Translation of "superare il" in English


How to use "superare il" in sentences:

Dobbiamo superare il test di Dio e dimostrare che l'umanita' e' ancora degna di essere salvata, perche' noi siamo... i Messaggeri.
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. For we are the Messengers.
Non sei riuscito a superare il tuo egoistico, ignorante bisogno di dominare.
You couldn't get past your own selfish, ignorant need to dominate.
Quell'azienda è venuta alla ribalta al culmine della recessione quando la gente aveva bisogno di soldi, e questo forse ha spinto la gente a superare il timore di affittare casa propria a degli sconosciuti.
That company came out right during the height of the recession when people really needed extra money, and that maybe helped people overcome their objection to renting out their own home to a stranger.
Non possiamo superare il loro segnale, continueranno a disturbarci.
It's time to forget about breaking in on top of their signal. They're only going to jam us out again and again.
È un vecchio libertino folle ed è anche divertente, se riesci a superare il fatto che è disgustoso.
He's like this insane old lech, and it's kind of amusing once you get past how disgusting it actually is.
Devo superare il record di 300 ore.
I have to break the record of 300 hours.
Vuoi superare il record mondiale di sparatorie per settimana?
Trying to break the world record for gun fights in a week?
Capace di superare il grande Reed Richards.
And outsmarted the great Reed Richards.
Rafi, devi cercare di superare il passato, non è una tragedia.
Rafi, this is not such a big deal, okay? You need to get over it.
Non mi sono mai portata appresso una lettera per vent'anni, perche' non riuscivo a superare il mio fardello.
I never carried a letter around for 20 years because I couldn't get over my baggage.
Sai quei vecchi western... in cui i cowboy tentano di superare il confine?
Well, you know those old Westerns where the cowboys make a run for the border?
Qualunque cosa che faccia superare il fatto che se torturi una persona, tu crei dieci, cento, mille nuovi nemici.
Anything that outweighs the fact... that if you torture one person... you create ten, a hundred, a thousand new enemies.
Se io non fossi stato in prigione, non avrei mai potuto superare il giorno del giudizio.
If I hadn't been in prison, I never would've made it through judgment day.
Ma forse la lezione piu' importante per superare il vostro divorzio e' imparare a perdonare.
But perhaps the most important lesson in going through your divorce is to learn to forgive.
Non superare il dosaggio giornaliero consigliato.
Do not exceed the recommended daily dose.
Il finanziamento cumulativo non può superare il costo ammissibile totale dell'azione e il sostegno nell'ambito dei vari programmi dell'Unione può essere calcolato proporzionalmente in conformità ai documenti che stabiliscono le condizioni per il sostegno.
The cumulative funding shall not exceed the total eligible costs of the action and the support from the different Union programmes may be calculated on a pro-rata basis in accordance with the documents setting out the conditions for support.
Penso che sia finalmente riuscito a superare il suicidio di Hal.
I think he's finally over Hal's suicide.
Se riesco a superare il suo firewall, scopriro' che informazioni ha su Mira.
If I can get past his firewall, I can see what kind of notes he has on Mira.
Non vedo un modo migliore per superare il mio divorzio che trovare un nuovo cliente figo.
NAOMI: Best way to start getting over my divorce? Secure a hot new client.
Se riesco a superare il firewall di questo server, dovremmo poter localizzare la rete nascosta che stanno utilizzando Lee e le altre spie.
If I can get past this server firewall, we should be able to locate the hidden network that Lee and the other spies are using.
La puntata minima nel Pot Limit Hold'em è equivalente al valore del grande buio, ma i giocatori possono sempre puntare quanto vogliono, senza superare il valore del piatto.
5 CardPot Limit 5 Card Omaha The minimum bet in Pot Limit Omaha is the same as the size of the big blind, but players can always bet up to the size of the pot.
Se gli lasciamo superare il monto Astico, la Tracia cadrà.
If we let them get past mount asticus, thrace will fall.
Invece, nessuno puo' superare il dolore.
Turns out, no one can outrun pain.
E superare il test cosa ci dice?
And what does a pass tell us?
Superare il complesso processo d'appello e' una cosa, ma Washington?
Getting you through the complex appeal process is one thing, but Washington?
Ma se esistesse, sarebbe l'unico modo per superare il drago che sorveglia la foresta.
But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest.
Non so neanche come fare a superare il reef.
I don't even know how to make it past the reef.
Come diavolo ha fatto a superare il suo test?
How the hell did that kid beat your test?
Winnie deve superare il dolore che le ha inflitto.
Winnie needs to get past the pain you caused her.
Sei stato un missile a superare il firewall.
You really blasted in past the firewall there.
Come diavolo hai fatto a superare il limite di quella carta di credito?
How could you possibly max out an Old Navy card?
Non dovete far altro che superare il bastardo.
All you've got to do is get past the bastard.
A volte bisogna superare il limite per scoprirlo.
And sometimes you have to cross the line.
STIPSI Ad alto contenuto di fibre, le banane possono aiutare a ripristinare la normale azione intestinale, aiutando a superare il problema senza ricorrere a lassativi.
Constipation: High in fiber, including bananas in the diet can help restore normal bowel action, helping to overcome the problem without
Superare il limite e fare la vostra migliore prestazione utilizzando Testo-Max.
Surpass your limit and also do your finest performance using Testo-Max.
Oggi, la loro quota è più che raddoppiata fino a superare il 20 per cento.
Today, their share has more than doubled to above 20 percent.
Qui stiamo cercando di superare il baratro tra la matematica scolastica e la matematica del mondo reale.
We're trying to cross the chasm here between school math and the real-world math.
La luce emessa da quelle galassie, anche viaggiando alla massima velocità, la velocità della luce, non potrà superare il divario in costante aumento che le allontana da noi.
The light those galaxies emit, even traveling at the fastest speed, the speed of light, will not be able to overcome the ever-widening gulf between us.
Avere la canzone della paura da palcoscenico mi permetteva di superare il più grande dei problemi proprio all'inizio di un'interpretazione.
And having the stage fright song let me get past that biggest issue right in the beginning of a performance.
["Windows, OS X, iOS, Android, Blackberry, Symbian, Linux"] Devi superare il sistema di criptaggio e catturare i dati importanti.
["Windows, OS X, iOS, Android, Blackberry, Symbian, Linux"] You have to overcome encryption and capture relevant data.
Se potessimo superare il problema come sarebbe quell'opportunità?
If we could overcome this, what that opportunity looks like.
Questo mi ha portata a pensare che forse queste domande sono quelle che spingono le persone a superare il confine, che alcune storie sono il tentativo di ricacciare indietro la mortalità, un antidoto contro la morte.
And it has led me to think that perhaps these questions are the ones that propel people to cross the line, and that some affairs are an attempt to beat back deadness, in an antidote to death.
Penso sia ora di superare il concetto di tolleranza e di andare verso l'apprezzamento dell'altro.
I think it's time that we moved beyond the idea of toleration and move toward appreciation of the other.
Pensano che il camion non abbia forza sufficiente o abbastanza portata, e quindi con l'autoarticolato Tesla vogliamo mostrare che no, un camion elettrico può superare il momento meccanico di qualsiasi autoarticolato diesel.
They think the truck doesn't have enough power or it doesn't have enough range, and then with the Tesla Semi we want to show that no, an electric truck actually can out-torque any diesel semi.
I cancri iniziano come piccoli, microscopici grumi di cellule che non possono superare il mezzo millimetro cubo di dimensione.
They start out as small, microscopic nests of cells, that can only grow to one half a cubic millimeter in size.
3.8137879371643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?